Aqua Timez - One (Romaji & English Translation)

 Aqua Timez - One (Romaji & English Translation)


Romaji:

me wo tojireba miete kuru tada hitotsu no hikari
sono hitotsu no tame ni ikite mitai no desu hachigatsu ni saku kiiroi hana no you ni

aruku nichiyoubi shikai no ryou waki ni wa midori aoi sora wo wataru shiroi hikouki
sore wa kamisama ga egaita gakubuchi no nai kaiga miekata wa kokoro shidai da
akuma de mo, bokura wa tenshi de mo akuma de mo nai hito de aru ga yue no yowasa ya
kawakanai kanashimi ya ikidoori ya fuan ga keshiki ni firutaa wo kakeru

dare mo ga taisetsu ni saretagaru taisetsu ni shiyou to hasezu
asa wa kurutte dare ka ga iu ga yoru wa nagai na mada sukoshi kowai na dakara koso

tatta hitotsu de ii no desu takusan de nakute ii no desu
daiji na mono wa kimi no soba de chiisaku kagayaiteru yo
tatta hitori de ii no desu oosei de nakute ii no desu
tada hitori no tame ni tsuyoku naritai to negau sore de ai na no dakara

hajimete jitensha ni noreta hi no you ni gokigen na emi ya tokuige na shisen wa
osanaihibi dake no mono? sonna koto wa nai sa
tameiki no kazu wa zuibun to fueta kedo

ano koro ni wa kanjinakatta horo nigai genjitsu wo mae ni
kanashimi igai no nani ka de tsunagaritai na

ikutsu mo no egao ga aru no desu sorezore ni subarashii no desu
irotoridori no hana ga hitotsu no hanataba ni naru you ni
itsuka kitto de ii no desu haruka na mirai de ii no desu
hanarebanare no bokura ga egao de tsunagaru koto ga dekimasu you ni

machigai nagara de ii no desu nigedasu yori wa ii no desu
yorokobi toki ni korobi sore de koso ajiwaibukai hibi sa
tatta hitotsu de ii no desu subete tsunagatte iru no desu
taisetsu sa wo shiru toki arayuru mono ga, hora... irozuite yuku

me wo tojireba miete kuru tada hitotsu no hikari
sono hitotsu no tame ni ikite mitai no desu
hachigatsu ni saku kiiroi hana no you ni.


Translation:

When I close my eyes I can see a single light
I want to try living my life for that single thing, like a yellow flower that blooms in August

I go walking on a Sunday and greenery is on both sides of my field of vision; A white airplane crosses the blue sky
It's a frame less picture that god has drawn, the way to see it all depends on your heart
We're angels through and through, but we're not demons; We're people, therefore
Weakness, sadness that does not dry, resentment and anxiety put a filter over the scenery

Everyone wants to be valued, but doesn't attempt to value anyone themselves
Someone says that morning will come, but night sure is long; It's still a little scary, so

Just one is fine, I don't need a bunch
Something important is shining a little bit at your side
I'm fine along, I don't need to be in a crowd
I want to be strong so I can be all alone; That's love

A great smile and proud look, like on the day that I rode a bike for the first time
Are they things reserved only for days of youth? That's not true
Though the number of sighs I let out have really increased

Back then I didn't feel the bittersweet reality
I want to be connected to it with something other than the sadness from before

There are so many smiles, each of them is so wonderful
In order to make multicolored flowers into one bouquet
One day for sure would be fine, in the distance future would be fine
So that the two of us who are separated can be connected by a smile

Doing it as I make mistakes is fine, it's better than running away
Being happy and sometimes turning around; With that the passing days will be deeply significant
Just one is fine, it's all connected
When you know importance everything will, you see...change color

When I close my eyes I can see a single light
I want to try living my life for that single thing
Like a yellow flower that blooms in August


Learn More :