Lyrics to the song for those interested:
Once upon a time you said to me
Everyone is seeking to be free
تو یک دلی٬ دو رنگیها نیست
-> too yek deli, do-rangi-ha nist
--> There is no hypocrisy in being single-hearted
با اینی که همه یکیم
-> ba ini ke hame yekim
--> Although we are all one...
هیچکس اینجا تنها نیست
-> hich-kas in-ja tanha nist
--> ...nobody's alone in here
We are one
Unbreakable and strong
Chain that never breaks
No one can replace
ما با هم٬ یار و همآوا
-> ma ba ham, yar o ham-ava
--> Together we, friendly and homophonic...
یک وطن داریم: کشور دنیا
-> yek vatan darim: keshvar-e- donya
--> ...have one single nation: the country of world
No one's ever gonna come between us
No one's ever gonna break the chain
No one's ever gonna come between us
We stay the same, we stay the same
با هم همه شدهایم همخونه
-> ba ham hame shode-im ham-khoone
--> We've all become house-mates together
با هم همه زیر یک سقفیم
-< ba ham hame zir-e- yek saghfim
--> We're all [living] under one single roof together
از دم اسم همه آدمه
-> az dam esm-e- hame adame
--> All-out, everybody's named human
ما با همیم٬ ما با همیم
-> ma ba hamim, ma ba hamim
--> We're together, we're together
با همیم
-> ba hamim
--> [We] are together
دستا که زنجیر میشن با هم
-> dasta ke zanjir mishan ba ham
--> [When] hands chain in one another
با خدا یکی میشه آدم
-> ba khoda yeki mishe adam
--> Human becomes one with God
Whoever you are
Wherever you come from
We got the bond
Same is as of(?) this world
Together, side by side
We are one
Unbreakable and strong
Chain that never breaks
That no one can replace
ما با هم٬ یار و همآوا
-> ma ba ham, yar o ham-ava
--> Together we, friendly and homophonic...
یک وطن داریم: کشور دنیا
-> yek vatan darim: keshvar-e- donya
--> ...have one single nation: the country of World
با هم همه شدهایم همخونه
-> ba ham hame shode-im ham-khoone
--> We've all become house-mates together
با هم همه زیر یک سقفیم
-< ba ham hame zir-e- yek saghfim
--> We're all [living] under one single roof together
از دم اسم همه آدمه
-> az dam esm-e- hame adame
--> All-out, everybody's named human
ما با همیم٬ ما با همیم
-> ma ba hamim, ma ba hamim
--> We're together, we're together
No one's ever gonna come between us
No one's ever gonna break the chain
No one's ever gonna come between us
We stay the same, we stay the same
The same...
در کشور دنیا
-> dar keshvar-e- donya
--> In the country of World...
جز عشق پادشاهی نیست
->joz eshgh padeshahi nist
--> There is no king but love
جز ارتش نور
-> joz artesh-e- noor
--> Except for the army of light...
نیاز به هیچ سپاهی نیست
-> niyaz be hich sepahi nist
--> ...no need for any military exists
We are one
Unbreakable and strong
Chain that never breaks
No one can replace
We are one
Unbreakable as one
The memories we share
Are honored(?), I swear
No one's ever gonna come between us
No one's ever gonna break the chain
No one's ever gonna come between us
We stay the same, we stay the same
No one's ever gonna come between us
No one's ever gonna break the chain
No one's ever gonna come between us
We stay the same, we stay the same
Once upon a time you said to me
Everyone is seeking to be free
تو یک دلی٬ دو رنگیها نیست
-> too yek deli, do-rangi-ha nist
--> There is no hypocrisy in being single-hearted
با اینی که همه یکیم
-> ba ini ke hame yekim
--> Although we are all one...
هیچکس اینجا تنها نیست
-> hich-kas in-ja tanha nist
--> ...nobody's alone in here
We are one
Unbreakable and strong
Chain that never breaks
No one can replace
ما با هم٬ یار و همآوا
-> ma ba ham, yar o ham-ava
--> Together we, friendly and homophonic...
یک وطن داریم: کشور دنیا
-> yek vatan darim: keshvar-e- donya
--> ...have one single nation: the country of world
No one's ever gonna come between us
No one's ever gonna break the chain
No one's ever gonna come between us
We stay the same, we stay the same
با هم همه شدهایم همخونه
-> ba ham hame shode-im ham-khoone
--> We've all become house-mates together
با هم همه زیر یک سقفیم
-< ba ham hame zir-e- yek saghfim
--> We're all [living] under one single roof together
از دم اسم همه آدمه
-> az dam esm-e- hame adame
--> All-out, everybody's named human
ما با همیم٬ ما با همیم
-> ma ba hamim, ma ba hamim
--> We're together, we're together
با همیم
-> ba hamim
--> [We] are together
دستا که زنجیر میشن با هم
-> dasta ke zanjir mishan ba ham
--> [When] hands chain in one another
با خدا یکی میشه آدم
-> ba khoda yeki mishe adam
--> Human becomes one with God
Whoever you are
Wherever you come from
We got the bond
Same is as of(?) this world
Together, side by side
We are one
Unbreakable and strong
Chain that never breaks
That no one can replace
ما با هم٬ یار و همآوا
-> ma ba ham, yar o ham-ava
--> Together we, friendly and homophonic...
یک وطن داریم: کشور دنیا
-> yek vatan darim: keshvar-e- donya
--> ...have one single nation: the country of World
با هم همه شدهایم همخونه
-> ba ham hame shode-im ham-khoone
--> We've all become house-mates together
با هم همه زیر یک سقفیم
-< ba ham hame zir-e- yek saghfim
--> We're all [living] under one single roof together
از دم اسم همه آدمه
-> az dam esm-e- hame adame
--> All-out, everybody's named human
ما با همیم٬ ما با همیم
-> ma ba hamim, ma ba hamim
--> We're together, we're together
No one's ever gonna come between us
No one's ever gonna break the chain
No one's ever gonna come between us
We stay the same, we stay the same
The same...
در کشور دنیا
-> dar keshvar-e- donya
--> In the country of World...
جز عشق پادشاهی نیست
->joz eshgh padeshahi nist
--> There is no king but love
جز ارتش نور
-> joz artesh-e- noor
--> Except for the army of light...
نیاز به هیچ سپاهی نیست
-> niyaz be hich sepahi nist
--> ...no need for any military exists
We are one
Unbreakable and strong
Chain that never breaks
No one can replace
We are one
Unbreakable as one
The memories we share
Are honored(?), I swear
No one's ever gonna come between us
No one's ever gonna break the chain
No one's ever gonna come between us
We stay the same, we stay the same
No one's ever gonna come between us
No one's ever gonna break the chain
No one's ever gonna come between us
We stay the same, we stay the same